ЗМІСТ

ВСТУП

РОЗДІЛ I. ОСНОВИ КОМУНІКАТИВНОЇ ДІЯЛЬНОСТІ МЕНЕДЖЕРА СОЦІАЛЬНОЇ СФЕРИ

1.1. Основні поняття теорії мовної комунікації

1.2. Удосконалювання навичок читання

1.3. Удосконалювання навичок слухання

1.4. Удосконалювання навичок листа

1.5. Удосконалювання навичок усного мовлення

1.6. Мовні тактики переконання

1.7. Методика проведення ділових бесід і переговорів

РОЗДІЛ II. ПРОЕКТУВАННЯ КОМУНІКАЦІЙ НА ПІДПРИЄМСТВІ

2.1. Підхід до розроблення систем інформаційного забезпечення.

2.2. Інформація та комунікації у менеджменті

2.3. Інформація.

2.4. Комунікаційний процес

2.5. Комунікації ділових партнерів

РОЗДІЛ III. КОМУНІКАЦІЯ НА СУЧАСНОМУ ПІДПРИЄМСТВІ

3.1. Види комунікацій в Територіальному центрі обслуговування пенсіонерів та малозабезпечених громадян

3.2. Труднощів розвитку комунікацій в Територіяльному центрі соціального обслуговування пенсіонерів та малозабезпечених громадян

3.3. Шляхи поліпшення системи комунікацій в Територіяльному центрі соціального обслуговування пенсіонерів та малозабезпечених громадян

3.4. Що таке управління конфліктами

ВИСНОВОК

СПИСОК ВИКОРИСТАНОЇ ЛІТЕРАТУРИ

1.6. Мовні тактики переконання

Успіх у комунікації залежить від уміння ефективно володіти логікою, психологією й мовленням. Мовлення тут належить не останнє місце, оскільки інформація доноситься до слухача в основному за допомогою мовлення. У полеміці, наприклад, перемагає найчастіше не той, на чиїй стороні істина, а той, хто вміє швидко й точно проаналізувати мовлення опонента, швидко відреагувати на неїй ефективно організувати своє мовлення. З іншого боку, необхідно знаходити таку форму вираження, що, дозволила б зробити мовлення переконливої саме для того, кого переконуєш. Відомо, що Сократ виголосив прекрасну промову у свій захист, але не переконав у своїй невинності афінських матросів і торговців, і вони присудили його до смерті.

У кожній ситуації спілкування використається своя стратегія, що містить у собі усвідомлення ситуації в цілому, виділення в ній основних ідей і завдань цілеспрямованого впливу, планування, організацію й напрямок розвитку ситуації в інтересах досягнення цих цілей. Стратегія спілкування реалізується в мовних тактиках, під якими розуміються мовні прийоми, що дозволяють досягти поставлених цілей у конкретній ситуації. , Мовна тактика означає особливий хід у побудові мовлення при вираженні різних емоційних станів і досягненні поставленої мети. Наприклад, упередження, як відзначав Т.А. ван Дейк, аналізуючи тактики спілкування із представниками етнічних меншостей, може виражатися за допомогою майже тридцяти різних ходів: «припущення», «зм'якшення», «утрирування», «зрушення», «звалювання провини на іншого», «повтор», «приведення приклада» і ін.

Так, хід «узагальнення» використається для того, щоб показати, що наведена негативна інформація не випадкова й не виняткова, підкріплюючи можливу думку співрозмовника. Типові вираження цього ходу: И так завжди; Із цим зіштовхуєшся на кожному кроці; Це без кінця повторюється:

«Приведення приклада» - хід, що показує, що загальна думка заснована на конкретних фактах (досвіді). Типові вираження: От приклад;

Наприклад, минулого тижня; Візьміть нашого сусіда. Він...

«Посилення» спрямовано на кращий або більше ефективний контроль за увагою слухаючі («залучення уваги»), на поліпшення структурної організації негативної інформації, на підкреслення суб'єктивної макроінформації. Типові вираження: Це жахливо, що...; Це ганьба, що...

«Поступка» дає можливість для умовного узагальнення навіть у
випадку суперечливих прикладів або дозволяє продемонструвати реальну або уявлювану терпимість і співчуття, тобто складові частини стратегії позитивної самопрезентації. Типові вираження: Серед них попадаються й гарні люди; Не варто узагальнювати, але...; Голландці теж можуть так надходити...(останнє є також ходом «порівняння»).

«Зрушення» - хід стратегії позитивної самопрезентації. Типовий приклад: Я-те, загалом,; однаково, але інші сусіди з нашої вулиці обурюються.

«Контраст» - хід, що має кілька функцій. По-перше, риторичну - залучення уваги до учасників відносини контрасту (структурування інформації). По-друге, семантичну - підкреслення позитивних і негативних оцінок людей, їхніх дій або властивостей (часто шляхом протиставлення МИ - ВОНИ) у всіх ситуаціях, де простежується конфлікт, інтересів. Типовий приклад: Нам доводилися довгі роки трудитися, а вони одержують, посібник і нічого, не роблять; Нам довелися довгі роки чекати нової квартири, а вони одержать, квартиру відразу ж, як тільки приїдуть.

До числа інших мовних тактик можна також віднести наступні: несподіванка, провокація, апеляція до авторитету, прогнозування, внесення елемента неформальності, «пряме включення», гумор.

Р. Бендлер і Д. Гриндер описують, як соціальний працівник, розмовляючи із главою сім'ї — банкіром, людиною досить уперт і жорстоким, використав мовну тактику «да-да-да». Батько увесь час скаржився на матір, що погано виховала дочку, оскільки вона була упертою. І от, коливін у черговий раз повторив свою скаргу, у діалозі була використана цятактика.

- Ви адже людина, що чимало превстигла в житті, не чи правда?

-Так.

- і що ж, ви все це одержали просто так? «Ну от, тепер ти президент банку!»

- Немає, я пробивався самотужки.

-це виходить, що ви досить уперті?

-да.

-значить, ви маєте в собі щось, що дозволяє вам досягти нинішнього положення, і стати гарним банкіром? І вам іноді доводиться відмовляти людям у чомусь, що вони хотіли б від вас одержати, тому що знаєте, що це могло б привести до дурних наслідків.

- Так

- Отже, у вас є досить упертості, і воно вас дійсно захищає від серйозних небезпек.

- Так, звичайно. Такі речі, чи знаєте, треба твердо тримати в руках.

- Так, от, якщо ви придивитеся до вашої дочки, ви, заметете, що це ви навчили її впертості, навчили її, як постояти за себе, і цьому немає ціни. Ви подарували їй щось, чого ніде не купиш, що може врятувати їй життя. Уявіть собі, як багато може значити ця впертість, якщо ваша дочка відправиться один раз на побачення із чоловіком, що має дурні наміри.

Мир у сім'ї був відновлений.

Очевидно, що список можливих мовних тактик не обмежується наведеними, більшість із них ще не виявлені. Для соціального працівника важливе вміння самому виділяти мовні тактики, щоб використати тих з них, які найкраще відповідають конкретній ситуації.


1.7. Методика проведення ділових бесід і переговорів

Ділова бесіда являє собою акт безпосередньої комунікації в офіційно-діловій сфері, здійснюваної за допомогою вербальних і невербальних засобів. Вона має наступніхарактерні риси: диференційований підхід до Предмета обговорення з урахуванням комунікативної мети й особливостей партнерів в інтересах доступного й переконливого викладу позицій сторін; швидкість реагування на висловлення партнерів; критична оцінка думок і речень партнерів; аналітичний підхід до обліку й оцінки суб'єктивних і Об'єктивних факторів; відчуття власної значимості й підвищення компетентності партнерів у результаті критичного розбору інших точок зору по даній проблемі; відчуття причетності й відповідальності в рішенні проблем.

Пропонуються наступні рекомендації з ведення ділових бесід:

•заздалегідь написати план бесіди, відробити найбільш важливі формулювання;

•застосовувати принцип періодичного впливу на співрозмовника в ході бесіди: несприятливі моменти й факти чергувати зі сприятливими, на початку верб кінці говорити про позитивні факти;

•постійно пам'ятати про рушійні мотиви співрозмовника: його очікуванні, перевагах, яких він домагається за допомогою цієї бесіди, його позиції, його бажанні самоствердитися, його почутті справедливості, його самолюбстві;

•уникати присутності сторонніх, незацікавлених осіб;

•у будь-якій ситуації бути ввічливим, проявляти бездоганний смак;

•полегшувати співрозмовникові позитивна відповідь;

•варто уникати питань, на які співрозмовник може відповісти «ні»;

•докладно пояснювати свою позицію, якщо співрозмовник з нею не погоджується;

•не відволікатися від предмета бесіди й уникати попутних відступів, виражатися переконливо верб оптимістичній манері.

Необхідно також пам'ятати, що нормальному ходу діалогу заважає, коли безтактно обривають співрозмовника на півслові, невиправдано позбавляють його можливості висловити своя думка, ігнорують або висміюють аргументи партнера, підтасовують факти, висловлюють необґрунтовані підозра ит. буд.

Переговори являють собою процес цілеспрямованого й
орієнтованого на досягнення необхідних результатів ділового спілкування у формі діалогу або полібалки. Вони проводяться в основному для того, щоб за допомогою взаємного обміну думками досягти відповідаючого інтересам обох сторін угоди й одержати результати, які влаштували б всіх учасників переговорів..

Пропонується наступна спрощена схема проведення переговорів: вітання, і введення в тему переговорів; характеристика теми й речення про хід переговорів; виклад позицій сторін; ведення; діалогу; рішення проблеми; завершення й підготовка підсумкового документа.

Щоб, переговори розвивалися успішно, необхідно відразу ж після їхнього початку постаратися знайти, загальну з партнером позицію. Почати треба з найважливіших аспектів предмета обговорення, намагаючись прийти до згоди по принципових питаннях, і тільки після цього, переходити до деталей.

На початку переговорів зачіпають звичайно безперечні, не зухвалих розбіжностей аспекти обговорюваного предмета, що дозволяє створити основу, що сприяє їхньому розвитку. Потім варто переходити до обговорення питань, по яких можна відносно легко домовитися. І тільки, після цього розглядати основні питання, що вимагають докладного обговорення. Якщо перенести ці питання в початок обговорення, то переговори можуть зовсім зірватися. Якщо розбіжності в поглядах не принципові, не слід акцентувати на них уваги, інакше це може перешкодити розвитку переговорів.

Якщо принцип підвищення складності витримати не вдається, переговори можуть загрузнути в обговоренні другорядних питань, у той час як сторони ще не прийшли до згоди по основних пунктах. У такому випадку необхідно відзначити вже досягнуті домовленості й на основі цього визначити наступному підлягаючому обговоренню пункти. Незалежно від того, чи минулого переговори успішні або безрезультатними, їхні підсумки повинні бути детально проаналізовані.

Успіх переговорів багато в чому залежить від мовного поводження, що в оптимальному варіанті повинне бути засноване на вмілому використанні мови й стилю офіційно-ділового мовлення, знань із області психолінгвістики й соціолінгвістики, а також психології спілкування.

Характеристика роботи

Диплом

Кількість сторінок: 72

Безкоштовна робота

Закрити

Комунікації їх форми та фах менеджера

Замовити дану роботу можна двома способами:

  • Подзвонити: (097) 844–69–22
  • Заповнити форму замовлення:
Не заповнені всі поля!
Обов'язкові поля до заповнення «ім'я» і одне з полів «телефон» або «email»

Щоб у Вас була можливість впевнитись в наявності обраної роботи, і частково ознайомитись з її змістом, ми можемо за бажанням відправити частини даної роботи безкоштовно. Всі роботи виконані в форматі Word згідно з усіма вимогами щодо оформлення даних робіт.