Англійські запозичення у сучасній німецькій мові
Зміст
I. Вступ 3
II. Основна частина 5
Розділ 1. Запозичені слова в німецькій мові 5
Розділ 2. Передумови та причини проникнення англійських слів і виразів у німецьку мову 9
Розділ 3. Способи поповнення лексики 13
Розділ 4. Ставлення німецької громадськості до питання проникнення англіцизмів у німецьку мову 16
III. Висновки 24
IV. Список використаної літератури 25
I. Вступ
Коли ми читаємо книгу, то не замислюємося про значення слів, які зустрічаються нам вперше при прочитанні будь-якого твору. В минулому році, читаючи книгу Mirjam Pressle «Bitterschokolade» [13, 98], я натрапив на невідоме слово «Kicker», а в книзі Bernhard Hagemann «Johnny schweigt» мене насторожило слово «editieren» [10, 2], і мені стало цікаво дізнатися їх значення. Я погортав тлумачний словник, але, на превеликий жаль, там не виявилося цих слів. Тоді я звернувся до таких словників, як англо-російський і німецько-російський словник. Виявилося, що ці слова запозичені з англійської мови. Питання походження слів дуже зацікавило мене, тому для своєї роботи я вибрав тему "Англомовні запозичення в сучасній німецькій мові".
Я поставив перед собою наступні завдання:
1. Дослідити впровадження англійських слів в німецьку мову.
2. Простежити використання англійських слів в різних підручниках німецької мови.
3. Знайти відповідь на питання: «Чому англійські слова знайшли широке застосування в німецькій мові?»
Актуальність даної роботи зумовлена тим, що в наш час, коли європейські країни відкрили свої кордони та ввели єдину валюту, назріло й питання єдинї мови. Але яка мова може претендувати стати головною?
Безумовно, англійська мова найбільш поширена у світі, але навряд чи французи, італійці, поляки чи німці захочуть вести свою документацію в Європейському союзі англійською мовою. Це буде явною неповагою до своєї національної мови. Та й навряд чи все європейське населення захоче вивчати англійську мову на професійному рівні. Хоча поступове впровадження англійської мови починає поглиблюватися і активно використовуватися в інших мовах, зокрема, в німецьквй мові, на прикладах якої й будується моя робота. Для аналізу матеріалу я використовував метод суцільної вибірки, аналізу та синтезу.